“Prag Dave” Thomas(『The Pragmatic Programmer』の共著者)は若い頃からプログラミングを愛してきました

Programming was how I could express myself. I wasn’t an artist. When I sing, dogs howl. When I draw, friends say, “Very nice. What is it?” I didn’t connect particularly well with people, even though I wanted to. And yet, when I wrote my first program, I discovered a medium which let me convert thought into action. All the ideas that were bottled up behind a wall of frustration suddenly had an outlet.

LLM革命は彼を不安にさせました。それらがすべての楽しいことを奪ってしまうのではないか? 幸いなことに、彼は逆であることを発見しました。Kent Beckをはじめとする人々が私に語ったように、LLMと一緒にプログラミングすることはこれまで以上に楽しいものになっています。彼の投稿では、その理由として、退屈な作業の排除、フィードバックループの高速化、長く放棄されていたプロジェクトの復活、新しい技術の探求を挙げています。

 ❄                ❄                ❄                ❄                ❄

私は数日間、DDD Europeカンファレンスに参加しましたが、非常に楽しいイベントでした。LLMによるプログラミングの変化に伴い、ドメイン駆動設計は今後も役立つものであり、ますます重要になるだろうと私は疑っています。カンファレンスのハイライトは、Eric Evansによるオープニング基調講演でした。彼はここ数年のLLMを使った実験について魅力的に語りました。その講演のビデオが公開されたらリンクします——あまり時間がかからないことを願っています。また、Violetta Pidvolotska、Kiran Prakash、Tom de Wolf、Chelsea Troyの講演も特に楽しめました。Gien VerschatseはEric Evansと私に1時間ほどインタビューを行いました——こちらもビデオが公開されたらリンクをお伝えします。

特に印象に残ったのはChelsea Troyの発言です。彼女の講演の主なテーマは、LLMのコンテキストウィンドウを健全な状態に保つための管理についてでした。彼女の言うことの多くは馴染みのあるものでしたが、私が考えたことがなかったのは、LLMとの会話における異なるレジスターについての考察でした。これらのレジスターとは、The Genie(あるいは人間)との間で交わす会話の異なるスタイルのことです。彼女はそれを4つの方法で分類しました:

  • Exploring: 何かに触れる前に理解したい
  • Brainstorming: オプションを生成し、別々に評価する
  • Deciding: 根拠のある推奨が必要で、リストは不要
  • Implementing: 決定は下されており、それを構築する手助けをしてほしい

彼女の主張は、LLMとのセッションを行う際には、どのレジスターを使っているかを意識する必要があるということです。そして、レジスターを変更する場合は、新たなコンテキストで新しい会話を始めるべきだというものです。

 ❄                ❄                ❄                ❄                ❄

Charity Majorsは、AI支持者とAI懐疑派の間に生じている溝について警鐘を鳴らしています。

The enthusiasts are not wrong. We are starting to see real, non-imaginary, discontinuous leaps in capabilities from teams that lean in hard to working with AI. And this does not feel like a normal technology cycle where you can wait for the dust to settle; teams that sit this out while competitors are hustling could be out of business before the dust settles. That’s a real, existential threat.

The skeptics are also not wrong. When you ship code faster than engineers can read it, in domains where nobody has full context, you are making withdrawals from a trust account that took years to build. Reliability degrades, institutional knowledge evaporates. You end up with systems nobody understands, products burbling into incoherence, and on-call rotations that grind people up and spit them out. That is ALSO a real existential threat.

問題の本質は、これら2つのグループをつなぐ共通のフィードバックが存在しないことです。彼女はいくつかの具体的な前進策を提示しています。支持者は最も公に語り、成功に焦点を当てがちですが、コストも含めた全体像を伝える必要があります。私たちは皆、AIとの協働を工学的な問題として捉える必要があります。レビューなしでコードを本番環境にデプロイできるかどうかをただ仮定するのではなく、レビュー作業を減らすために何が必要かを問いかけるべきです。彼女は、工学的な規律がますます重要になっていると主張しており、AIは私たちの現在の慣行を増幅させるものであるという、他の人々の観察とも一致しています。彼女は、極端な立場や憶測に基づく議論に陥ることを避け、観察した現実に基づくことを望んでいます。権威は関与から生まれるのです:

The engineers who shape how AI gets used will be the ones with credibility: they understand the opportunity, the stakes, and the tradeoffs, and they own enough of the consequences to have standing when they push back. Earning that position takes work, but it is work worth doing.

 ❄                ❄                ❄                ❄                ❄

Simon Willisonは、AnthropicとOpenAIがエンタープライズ向けの価格を引き上げたことに気づきました:

Why these sudden aggressive moves on pricing? Both Anthropic and OpenAI are planning to IPO, but I suspect there’s a more important factor here: I think they’ve finally found product-market fit, with the coding/general-purpose agent products embodied by Claude Code/Cowork and Codex.

彼の見解では、11月の転換点以降、LLMがプログラミングに大きな影響を与えているという証拠が増えており、それがこれらの企業にとって実行可能なビジネスモデルにつながっているということです。彼は、4月に別の転換点があったのではないかと疑っています:

I think April 2026 is a new inflection point where the revenue implications of this have started to land, to the benefit of the frontier AI labs and with material impacts on the budgets of large companies.

 ❄                ❄                ❄                ❄                ❄

Mike Masnickは、インターネットが約束した分散化の失敗を振り返っています。

The early-internet conventional wisdom was that the network would kill the middleman. Yet the promised era of “disintermediation” never quite happened. What actually happened was that the middlemen changed character.

The pre-internet middlemen—record labels, book publishers, movie studios, magazine editors—were gatekeepers. Their entire job was rejecting 99% of what came through the door so that a curated few could reach an audience. The internet middlemen who replaced them did the opposite. Their approach depended on letting nearly everything through. They became enablers rather than gatekeepers, and an entire generation of cultural production—music, video, writing, podcasts—flowed through them in volumes the old gatekeepers couldn’t have imagined.

But the new middlemen still needed a business model.

そのビジネスモデルは、コンテンツが豊富にあるとき、新たな希少資源は注意(アテンション)であることに気づくことから生まれました。イネイブラーは注意を売る広告マシンを構築し、アルゴリズムによるキュレーションで注意を集中させました。利益を増やすために、イネイブラーはenshittificationの道を進みました:

The companies that embraced centralized control over the user experience did so initially because they were, in fact, making things better for their users. Information overload was a real issue. Having a better system for managing it was a good thing. It’s why so many people flocked to these centralized social media platforms and became so enraptured by their algorithms.

The problem of centralized systems is that they create an irresistible temptation to control and exploit. Users who found value early on feel stuck: they can leave, but doing so means abandoning their community. That lack of easy exit creates lock-in, and lock-in enables enshittification.

Masnickの見解は、私たちはこのデジタル専制主義のプロセスと戦わなければならず、分散化は人間工学的な問題を抱えているにもかかわらず、認知の自由への鍵であるため、追求する価値があるということです。これを実現するための鍵は、ユーザーが自分のデータを制御し、あるサービスから別のサービスへ容易に移動できる能力です。退出のしやすさは競争を促進し、競争こそが専制的な中央集権化の弊害を押し返すのです。

Truly decentralized tools push power to the ends. Users control their data and choose which intermediaries operate on it—and that arrangement is a poison pill to both enshittification and despotification. Any move in those directions only pushes users across the deliberately low barrier to exit, taking their content, data, and community with them.

過去の教訓は、AIが実現する未来を導くために重要です。私たちは分散化と競争を促す環境を作り出す必要があります。